Napisy do filmów (2)
        
    
    
        
                
                
                        
            
- damage beoynd repair = uszkodzenia po kuracji [six feet under]
- [o imigrancie] send him the Pledge of Allegiance = wyślij mu "Podręcznik elegancji" [Married with children]
- [playboy do sexy rozdzianej a chętnej lasi] would you like to go to the bedroom? = chcesz iść do łazienki? [Married with children]
- he was doing something worthwhile - widać działo się coś dziwnego [nie pamiętam]
        Napisane przez Zuzanka w dniu Thursday May 18, 2006
    Link permanentny -
                    
                    Kategoria:
                
                    Oglądam                    
            - Skomentuj
    
                    « My name is Earl sezon 1 (24)
                        -
                            Marek Koterski - festiwal »