Napisy do filmów (2)
- damage beoynd repair = uszkodzenia po kuracji [six feet under]
- [o imigrancie] send him the Pledge of Allegiance = wyślij mu "Podręcznik elegancji" [Married with children]
- [playboy do sexy rozdzianej a chętnej lasi] would you like to go to the bedroom? = chcesz iść do łazienki? [Married with children]
- he was doing something worthwhile - widać działo się coś dziwnego [nie pamiętam]
Napisane przez Zuzanka w dniu czwartek maja 18, 2006
Link permanentny -
Kategoria:
Oglądam
- Skomentuj
« My name is Earl sezon 1 (24)
-
Marek Koterski - festiwal »